"Убить императора" ( "Банкет"), Китай, 2006
Решила совместитьказни и народные гулянья увлечения Шекспиром и восточным кинематографом, и посмотрела этот фильм, каковой есть вольная интерпретация "Гамлета".( Уже второй китайский "Гамлет", которого я вижу, кстати).
Очень вольная, надобно заметить. И вообще, тут трагедия должна бы называться "Гертруда" - сюжет строится именно вокруг аналогичного персонажа , и она здесь не мать, а мачеха, и бывшая невеста принца, а местный Гамлет на подтанцовках.
Фильм исключительно, иногда просто патологично красивый, каждый кадр - произведение искусства, так только китайцы умеют. И вот именно это "снято ради любования" и подводит, ибо Шекспира без драйва не бывает, будь он хоть китайской сборки, хоть японской.
надо бы вообще об азиатских экранизациях Шекспира написать, а пока что постер с основными персонажами

Решила совместить
Очень вольная, надобно заметить. И вообще, тут трагедия должна бы называться "Гертруда" - сюжет строится именно вокруг аналогичного персонажа , и она здесь не мать, а мачеха, и бывшая невеста принца, а местный Гамлет на подтанцовках.
Фильм исключительно, иногда просто патологично красивый, каждый кадр - произведение искусства, так только китайцы умеют. И вот именно это "снято ради любования" и подводит, ибо Шекспира без драйва не бывает, будь он хоть китайской сборки, хоть японской.
надо бы вообще об азиатских экранизациях Шекспира написать, а пока что постер с основными персонажами

Чертовски было интересно, кто же в итоге спойлер
читать дальше привет, Фортинбрас пришел. Кстати, в "Принце Тибета" Фортинбрас женского пола.
Мой азиатский Шекспир ограничивается "Троном в крови", так что ещё предстоит...))
Там вроде не был Фортинбрас заявлен, или я его просто не помню.
В Принце Тибета фемФортинбрас - соседняя королева -воительница. читать дальше
относительно других азиатских фильмов- у Куросавы кроме "Макбета" есть и своя версия "Лира" - "Ран" ( "Смута"). Японская версия "Гамлета" тоже имеется, но я не видела. зато видела китайскую вариацию "Ромео и Джульетты".
Довольно странно, что нет ни одной экранизации комедий, учитывая любовь азиатских киношников к гендерным интригам и переодеваниям. Но может, я просто не в курсе.
Да, про Куросаву знаю, но остальное не смотрел. "Плохие спят спокойно".
Я такого рода приколы видел только у ван Гулика, да и то один раз. Надо поискать, что ли, такая тема благодатная, а я ничего не знаю)).