13:46 

Генрих IV

Contessina
Sub rosa
Если не по теме - удаляйте))
Дамы и господа шекспиролюбы, помогите, если можете:)
Ищу довольно редкую вещь - украинский перевод "Генриха IV", сделанный Тодосем Осьмачкой. В сети его нет, в электронных каталогах крупных библиотек - тоже (проверила Вернадского (Киев), Стефаника (Львов), Короленко (Харьков)), на алибе тоже не продают. Я понимаю, что найти эту книгу сложно, но все же - может, кому попадалась? Даже если нет текста, то хотя бы узнать, в какой библиотеке можно найти.
Перевод вышел в Мюнхене в 1961 г., с тех пор не переиздавался.

@темы: Переводы, Исторические хроники, Издания, Вопросы

Комментарии
2012-07-15 в 14:33 

Кэленен
Life's a funny proposition, after all...
Contessina, она есть а библиотеке Могилянки aleph.ukma.kiev.ua/F/8DJ179BS83NHHBJGXJADE65VV2... По карточке значится как Макбет (две пьесы вместе). Если вы не в Киеве, могу попробовать узнать, можно ли ее как-то получить.

2012-07-15 в 21:26 

Contessina
Sub rosa
Кэленен,
Нет, я не в Киеве, к сожалению. Посмотрела на сайте - у них, кажется, нет опции заказа электронных копий книг, только статьи. Значит, буду связываться с библиотекарем. Спасибо большое :)

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Клуб любителей творчества Шекспира

главная